Büyük ünlü uyumu nerelerde aranmaz? Türkçeye başka dillerden gelen kelimelerde büyük ünlü uyumu aranmaz. Bu kelimeler Türkçeye çevrilirken her zaman büyük ünlü uyumuna uymazlar: uyum, badem, ceylan, tütsülenmiş balık, dükkân, fidan, gazete, hamsi, kestane, limon, model, kuvvet, güreşçi, selamlaşma, tiyatro, köşe, ziyaret, sevda, vb. Hangisi büyük ünlü uyumuna uyar? Düşük sesli harfler a, ı, o ve u’dur ve ince sesli harfler e, i, ö ve ü’dür. İnce veya kalın olsun, tüm sesli harfleri olan kelimeler, üst sesli harfler için uyum kuralını izler. Örnekler: “Swing”, “Pillow”, “Laurel”, “Seed”. Türkçede büyük ünlü uyumunda ne gibi kurallar vardır? – e, i, ö, ü,…
Yorum Bırak